Смотреть Лабиринт страстей
6.2
6.5

Лабиринт страстей Смотреть

6.8 /10
388
Поставьте
оценку
0
Моя оценка
Laberinto de pasiones
1982
«Лабиринт страстей» (1982) — дерзкая, яркая и нарочито эксцентричная комедия нравов, где желание и идентичность становятся главными картографами города, превращённого в бесконечный карнавал масок. На фоне мадридской Movida персонажи — рок-звезда с кризисом самости, дочь дерматолога-сексуалиста, беглый наследник близневосточного диктатора, панк-группа, порнозвезда и целый шлейф прожигателей ночи — кружат в взаимных погонях, ошибках и совпадениях, как в калейдоскопе. Фильм балансирует между фарсом и мелодрамой, превращая ханжеские табу в шуточные трюки, а травму — в повод для освобождающего смеха. Здесь любовь заразительна, а ревность — декоративна; гендер и ориентация текучи, как грим после концерта; тело становится сценой, на которой разыгрываются утопии о свободе желаний. Режиссёр строит повествование как поп-опера: каждая сцена — ударная песня, кадры — виньетки рекламной и комиксной эстетики, цвет — главный драматург. В этом хаосе случайностей рождается нежная, почти невинная вера: страсть, сколь бы нелепой ни была её траектория, находит свой выход из любого лабиринта — потому что сам лабиринт, по сути, и есть путь к себе.
Оригинальное название: Laberinto de pasiones
Дата выхода: 25 сентября 1982
Режиссер: Педро Альмодовар
Продюсер: Педро Альмодовар
Актеры: Сесилия Рот, Иманоль Ариас, Хельга Лине, Марта Фернандес Муро, Фернандо Виванко, Офелия Анхелика, Анхель Алькасар, Конча Грегори, Кристина Санчес Паскуаль, Фабио МакНамара
Жанр: драма, комедия, мелодрама
Страна: Испания
Возраст: 18+
Тип: Фильм
Перевод: Diva Universal

Лабиринт страстей Смотреть в хорошем качестве бесплатно

Оставьте отзыв

  • 🙂
  • 😁
  • 🤣
  • 🙃
  • 😊
  • 😍
  • 😐
  • 😡
  • 😎
  • 🙁
  • 😩
  • 😱
  • 😢
  • 💩
  • 💣
  • 💯
  • 👍
  • 👎
В ответ юзеру:
Редактирование комментария

Оставь свой отзыв 💬

Комментариев пока нет, будьте первым!

Лабиринт страстей: дерзкое рождение альмодовара вселенной

«Лабиринт страстей» (1982) — фильм, который кажется написанным флуоресцентными чернилами по телу испанской столицы после бессонной ночи. Это одно из самых ранних и в то же время симптоматичных произведений Педро Альмодовара: юный режиссёр, вырвавшийся из тисков позднефранкистской тишины в вихрь мадридской Movida, возвращает кино Исканию — желанию, телу, голосу — право звучать громко, непристойно, весело и химерно. Картина напоминает панк-опера: она насмехается над приличиями, ассоциирует политическое с интимным, а пафос освобождения с карнавальным перевоплощением. Уже здесь видны все будущие альмодоваровские приметы — культы телесности, кэмпа, мелодраматической иронии, любви к фарсу и сочувствию к маргинализированным персонажам.

Фильм рассказывает историю Сексилии — поп-певицы с фобией близости, и Ризы — сына свергнутого ближневосточного правителя, скрывающегося в Мадриде. Их траектории пересекаются среди клубов, рынков, квартир-уголков и уличных карнавалов. Но сюжет, как и всегда у Альмодовара, — это всего лишь повод для пиршества стилей: разноцветной эксцентрики, дерзкой музыки, костюмных коллажей и монтажных скачков. «Лабиринт страстей» — не только хроника желания, но и хроника освобождения, где тело становится сценой, а город — декорацией для личных революций.

В этом фильме нет дистанции между «низким» и «высоким искусством»: поп-культура соседствует с мелодрамой, бурлеск — с политической сатирой, а комическое — с горьким и правдивым. Так рождается альмодоваровская эстетика: улично-праздничная, гротескная, но поразительно гуманная. Он как будто говорит: в хаосе эпохи мы не столько теряем себя, сколько изобретаем заново — через наряды, роли, провокации и признания. «Лабиринт страстей» — это и портрет времени, и манифест творчества, и дерзкая попытка примирить разомкнутую чувственность с желанием быть любимым.

Мадрид как сцена: дух Movida и карнавал тел

Первые кадры разгоняют привычные ожидания: Мадрид после диктатуры — это город, который наконец-то смеётся. Его смех многоголосен: клубы, рынки тряпок, обрывки песен, кричащие цвета, экспромтные перформансы. Movida madrileña — культурный взрыв конца 70-х и начала 80-х — здесь не фон, а действующее лицо. Город кипит новой сексуальностью, музыкальной лихорадкой, модным анархизмом. Альмодовар снимает улицы как цирковую арену, где каждый переоденется, споёт, влюбится, обманет и изобретёт себя заново.

Пространства фильма — не «натура» и не «оформление», а механика желаний. Рынок одежды — место, где личности меняются вместе с тканями: сменил рубашку — сменил роль. Клубы — лаборатории аффектов, где свет и шум обнажают нерв эпохи. Квартиры героев похожи на временные театры: стены расписываются, мебель перетасовывается, постель — одновременно корабль, сцена и исповедальня. Всё это вписано в энергетику «низкой» культуры: плакаты, липкие винилы, дешёвые виниры глянца — эстетика кэмпа превращается в откровенную декларацию свободы.

Карнавальность здесь не маскирует реальность, а раскрывает её. Под маской — не «истинное лицо», а новая возможность. Альмодовар с усмешкой подрывает идею стабильной идентичности: сексуальность подвижна, гендер — перформативен, желание — непредсказуемо. Испания, долго жившая в режиме запретов и скрытости, буквально одновременно разучивается и учится говорить: ирония служит терапией. Кинематограф становится способом ускорить метаболизм общества, высвободить застенчивое и скомпрометированное, вернуть телу его право на громкость.

Музыка, шум, крики — это не фон, а клеи сцены. Альмодовар здесь ещё не выстроил утончённую оркестровку поздних работ, но уже знает, как сшивать эпизоды ритмом. Пластика монтажа подражает клубному сету: взлёт — провисание — вспышка — каламбур — кульминация. Так же устроены и перемещения героев: они встречаются и разбегаются по принципу хаоса, но в этом хаосе ощущается скрытая гармония города, где любая случайность запросто становится судьбой. Мадрид отражает не только страсти, но и политические страхи: в подворотнях соседствуют изгнанники, провокаторы, дети диктаторов, беглые любовники — город принимает всех.

Важен и колористический нерв: яркие, почти кислотные цвета работают как символы бодрствования. Розовый, красный, бирюзовый, лимонный — так окрашена свобода, ещё не знающая меры. В каждой сцене есть предмет-провокатор: пиджак, губы, светильник — объект, вокруг которого завязывается маленький карнавал. Именно так Альмодовар изобретает свою собственную урбанистику: не грандиозные проспекты, а интимные площадки повседневности становятся центрами действия, где переписываются правила — и любви, и политики, и моды.

Галерея персонажей: маски, роли и нежность к маргинальным

Герои «Лабиринта страстей» — диковинные птицы, каждая со своим ярким оперением. Сексилия, поп-диво и человек-алергия к близости, живёт между сценой и бегством. Её голос — символ свободы, её тело — поле тревог. Альмодовар с сочувствием показывает, как публичность требует масок, а желание в ответ распадается на нервные жесты и дилетантские попытки любви. Она прекрасна и нелепа — комбинация, которую режиссёр всегда будет защищать: право на красивую слабость.

Риза — сын свергнутого восточного правителя, фигура ироничного изгнания. На нём сходятся геополитика и эротика: его политическая уязвимость становится зеркалом интимной неустойчивости. Риза прячется в Мадриде и одновременно прячется в себе — его траектория напоминает притчу о взрослении, где наконец-то можно позволить себе быть не тем, кем тебя объявили. Альмодовар не пытается «объяснить» его экзотику, он расколдовывает её, превращая в убежище от прямых смыслов. Риза — как и многие альмодоваровские мужчины — красивый, смешной, немного растерянный, готовый к любви, но боящийся цены.

Второстепенные персонажи — это ансамбль, где каждая фигура важна. Дизайнеры, музыканты, провокаторы, любители трансформаций, маньяки с нежным сердцем и романтики с дурными намерениями — вся эта галерея функционирует как хор, комментирующий действие и задающий ему темп. Альмодовар любит своих «маленьких чудиков»: он не смеётся над ними, он смеётся вместе с ними, а когда нужно — плачет тоже вместе. В этом гуманизм фильма: маргинальное и странное — не предмет остроты, а форма жизни, достойная заботы.

Сексуальность персонажей свободна от схем. Влечения не подчинены доктрине, они течёт, как музыка в клубе — от ритма к ритму. Любовные связи у Альмодовара не зависят от «правильной» биографии; они зависят от момента, взгляда, интонации, совместного смеха. И всё же, при всей анархии, режиссёр чётко различает насилие и добровольность, игру и принуждение, искренность и позу. Его персонажи учатся говорить «да» и «нет» — и это важная педагогика свободы.

Нельзя не отметить и тёплую сатиру над мужскими страхами и женскими стратегиями выживания. Женские фигуры, как часто у Альмодовара, — главные носительницы эмоциональной компетентности. Они умеют придумывать язык для того, что не проговорено. Мужчины, напротив, тонут в своих мифах: от политической власти до сексуальной легенды. Но фильм никого не казнит: он учит смеяться и договариваться, открывая путь к союзам, которые невозможны в «серьёзной» морали, но естественны в карнавальном мире.

Сюжет как поп-поэма: фарс, мелодрама и бегство к желанию

Нарратив «Лабиринта страстей» — это калейдоскоп, который находит фокус в самых неожиданных местах. Формально мы наблюдаем за перипетиями звезды и принца-инкогнито, за их пересечениями, расхождениями, погони и недоразумениями. Но сюжетные повороты важны не как шестерёнки триллера, а как поводы для эмоциональных соло. Альмодовар смешивает фарсовые недоразумения с мелодраматическими вспышками, позволяет случайности управлять судьбой и признаётся зрителю: жизнь на самом деле так и устроена — через смех и внезапную серьёзность.

Фильм строится на парадоксах желания. Сексилия боится близости, но живёт на сцене — предельной форме близости с толпой. Риза скрывает происхождение, но именно в предельной открытости Мадрида он находит убежище. Встречи, похожие на анекдоты, превращаются в признания, похожие на молитвы. Альмодовар то ускоряет действие до скорости панк-трека, то внезапно замедляет его, позволяя взгляду задержаться на лице, жесте, детале — шве на костюме, дрожи пальцев, отблеске светильника. Так рождается мелодрама без пафоса: серьёзность не в «сценах плача», а в моментах, когда герой впервые слышит собственный голос.

Комедия используется как стратегия выживания. Время перемен всегда травматично: старые идентичности обваливаются, новые не успевают закрепиться. Смех позволяет ступить на хрупкий мост между ними. Альмодовар выстраивает серию сцен, где юмор и трепет пронизывают друг друга: лицо расписывается как плакат — и вдруг становится уязвимым; пошлая шутка вскрывает реальную боль; случайная реплика спасает от катастрофы. Остроты не обезоруживают, а освобождают.

В финальной дуге повествование собирается вокруг идеи выбора — не «правильного» по морали, а верного своей внутренней музыке. Герои отказываются от сценариев, навязанных семьёй, традицией или индустрией, и берут на себя риск любви. В этом, пожалуй, главный нерв фильма: взять на себя риск — это и есть зрелость. Мелодрама перестаёт быть жанром наказаний и становится жанром согласия: согласия с собственной странностью и с чужой свободы. «Лабиринт страстей» не столько завершает историю, сколько открывает пространство, где истории множатся — уже без оглядки на «как надо».

Стиль, цвет, музыка: кэмп как эстетика эмансипации

Ранний Альмодовар — это оркестр цвета. Он пишет кадр так, словно красит стены в соответствии с сердцебиением сцены. Ярко-красные акценты бросают вызов стыду, бирюзовые пятна охлаждают температуру страсти, лимонные и салатовые вспышки действуют как электрошок энергии. Костюмы героев сводят воедино дешёвую моду и дерзкий дизайн; блёстки, винил, кожзам, синтетика — не замена роскоши, а её пародийное освобождение. Кэмп становится эстетикой эмансипации: вещи перестают претендовать на «вечную красоту» и начинают играть в удовольствие.

Монтаж рваный, но музыкальный. Режиссёр умеет модулировать ритм: он разбивает сцены на ударные доли и синкопы, оставляет опыт зрителя «дослышать» реплику или жест, подставляя следующую визуальную шутку. Камера иногда застенчива, иногда нахальна — как сам Мадрид. Приёмы, которые позднее станут более элегантными, здесь намеренно грубы, как панк-аккорд, — это принципиальная честность формы. Небольшие технические шероховатости не скрываются: наоборот, они добавляют ощущение живого, уличного, «здесь-и-сейчас».

Звук — нерв картины. Поп-треки и панк-линии не просто сопровождают, а рассказывают: какую маску примеряет герой, какой позе подчиняется сцена, какова температура контакта. Музыка комментирует, спорит, опережает. Иногда она смеётся над мелодрамой, иногда серьёзно поддерживает фарс, превращая его в признание. Альмодовар раннего периода — режиссёр, который «слышит» кино, и «Лабиринт страстей» демонстрирует эту слуховую драматургию во всей дерзкой красе.

И, конечно, язык — словесная музыка. Диалоги остры и безжалостны к приличиям, но в них много нежности. Колкости всегда идут рядом с участием: герои бросают друг другу спасательный круг, замаскированный под шутку. Испанская речь в фильме — не протокол, а танец: ускорения, сбои, паузы, выкрики — всё работает на одну задачу: дать голос телу, вернуть речи её телесность. Кино снова становится площадкой, где язык снимает корсет идеологии и начинает дышать полной грудью.

Политическое под кожей: изгнание, тело и испанская постпамять

Политика в «Лабиринте страстей» не марширует знаменами — она просачивается через поры. История Ризы, сына свергнутого правителя, вводит линию изгнания и наследия насилия. Но вместо прямолинейной аллегории Альмодовар предлагает мягкую, ядовито-ироничную притчу: власть — это тоже маска, от которой не так-то просто избавиться. Продолжение этой маски живёт в телесных рефлексах, страхах, привычке скрываться. Политический опыт становится интимным симптомом: паника перед близостью, непереносимость собственной публичности, страх разоблачения.

Испания начала 80-х живёт в пространстве амнезии и вспоминания одновременно. Переход к демократии, желание «забыть» диктатуру, не разрывая политическую ткань общества, производят сложную этику: говорить осторожно, но жить смело. Фильм фиксирует именно эту раздвоенность: герои loudly кричат на сцене и whisper в спальне. Сцены переодеваний и смены ролей — это не только эстетическая игра, это модель политической пластичности: выжить — значит уметь сменить кожу, не потеряв тепло.

Важно, что Альмодовар отказывается от морализаторства. Он не судит «врагов» и «жертв», он показывает, как история живёт в нас в виде тиксов и желаний. «Лабиринт страстей» превращает политическую травму в язык карнавала не для того, чтобы обесценить, а чтобы делегировать телу право отреагировать. Смех становится формой траура, праздник — формой защиты. Это редкая и смелая интонация: не все готовы принять, что пережитая диктатура может быть «перепета» в поп-ключе. Но именно так кино возвращает способность чувствовать — без догмы, без надзора.

В этом смысле «Лабиринт страстей» — хроника нового общественного договора: не требовать от других правильных ролей, не присваивать чужую идентичность, позволять переменам происходить. Любовь как политический жест — не романтический лозунг, а повседневная практика. Когда герои выбирают друг друга «вопреки» сценариям, они отвоёвывают пространство свободы — не абстрактной, а телесной, домашней, городской. Это и есть политика под кожей: тонкая, но стойкая.

Наследие и место в фильмографии: вспышка, предвосхищающая зрелость

В ретроспективе «Лабиринт страстей» выглядит как витраж, в котором угадываются будущие витиеватые окна собора Альмодовара. Здесь зарождаются темы, которые он раскроет в зрелых работах: сочувствие к «неудобным» желаниям, защита женской субъективности, кэмп как этика свободы, любовь к мелодраме без наказания, политическое как интимное. Будут картины более выверенные формально, более тонкие по драматургии, более трагичные по интонации — но этот ранний взрыв остаётся манифестом духа: кино как праздник сопротивления.

Фильм занимает особое место в испанском кинематографе постпереходного периода. Он документирует энергию Movida, пока она ещё не стала музейным экспонатом, — свежую, дерзкую, шумную. В то же время он предлагает универсальную модель освобождения для зрителей вне Испании: история о том, как заново изобрести себя, когда старые «мы» больше не работают. Альмодовар показывает, что искусство не обязано ждать «правильного» момента и «больших денег»: оно может вырасти из частных квартир, клубов, кухонь, рынков и микрофонов.

Наследие фильма проявляется и в его влиянии на представление о киновкусе. Он оправдывает смешение жанров, стилей, тональностей; утверждает право на «плохой вкус» как форму честности; объявляет комедию серьёзным инструментом анализа. Для многих зрителей и критиков «Лабиринт страстей» стал дверью в альмодоваровскую вселенную: через смех они обнаружили ранимость, через яркость — глубину, через фарс — нежность. Это и есть парадокс раннего Альмодовара: чем громче звучит кэмп, тем ближе слышно сердце.

И, наконец, личное. «Лабиринт страстей» — фильм, который заряжает. Он напоминает, что свобода — это не диплом и не награда, а ежедневная репетиция: подберите костюм, который вам тесен и красив, спойте не тем голосом, который ждут, посмейтесь над собственной серьёзностью, протяните руку тому, кто ещё прячется. В конце концов, выход из лабиринта — не в том, чтобы найти «правильный путь», а в том, чтобы осмелиться идти по своему рисунку, оставляя на стенах следы краски. Альмодовар это знал с самого начала: искусство — это способ жить, когда все инструкции устарели.

0%